Y como necesito hacer cosas para no sentirme solo. Una traducción de Master Dylan... una favorita de Cholita... y mía cuando estoy con ella
He visto el amor pasar por mi puerta
Nunca ha estado tan cerca antes
Nunca ha sido tan fácil o tan lento.
He estado disparando en la oscuridad mucho tiempo
Cuando algo no está bien está mal
Vas a hacer que me sienta solo cuando te vayas.
Las nubes dragón están muy altas
Yo sólo he conocido el amor descuidado
Siempre me ha golpeado desde lo bajo
Esta vez es algo más correcto
Justo en el blanco, tan directo
Vas a hacer que me sienta solo cuando te vayas.
Un trébol púrpura, el listón de la Reina Anne
Pelo carmesí atravesando tu cara
Podrías hacerme llorar si no lo supieras.
No recuerdo qué estaba pensando
Podrías arruinarme con tanto amor, amor
Vas a hacer que me sienta solo cuando te vayas
Las flores en la colina florecen locas,
Los grillos que no dejan de hablar en rima
El río azul que corre lento y perezoso,
Podría quedarme contigo por siempre
Y nunca darme cuenta del tiempo.
Las situaciones han acabado con tristeza
Todas las relaciones han resultado mal.
La mía ha sido como la de Verlaine y Rimbaud.
Pero no hay forma en que pueda comparar
Todas esas escenas a esta aventura,
Vas a hacer que me entristezca cuando te vayas.
Vas a hacer que me pregunte qué hago,
Quedándome lejos atrás sin ti.
Vas a hacer que me pregunte qué digo,
Vas a hacer que me dé algo bueno de qué hablar.
Te buscaré en la vieja Honolulu,
San Francisco, Ashtabula,
Vas a tener que dejarme ahora, ya lo sé.
Pero te veré en el cielo que hay arriba,
En el pasto crecido, en las personas que amo,
Vas a hacer que me sienta solo cuando te vayas.
"You're Gonna Make Me Lonesome When You Go"
de Bob Dylan
Encuéntrenla en: Blood on the Tracks (si es que han podido vivir sin este disco al lado).
No hay comentarios:
Publicar un comentario